Calendar of the Soul XXIII

SEELENKALENDAR
“Calendar of the Soul”—Rudolf Steiner’s 52 Verses for the Year
∇ Twenty-third Week of the Year ∆
Below is Dr Steiner’s original verse followed by my translation into English.

Es dämpfet herbstlich sich
Der Sinne Reizesstreben;
In Lichtesoffenbarung mischen
Der Nebel dumpfe Schleier sich.
Ich selber schau in Raumesweiten
Des Herbstes Winterschlaf.
Der Sommer hat an mich
Sich selber hingegeben.

∇∆

The mood of Autumn, soft-descending
Dampens Summer’s festival of senses;
As creeping mists arise to mingle
With the æstival light that’s fading,
Into spaces towards withal by gaze is bending
As I sense the Winter-sleep impending.
The Summer gave its life into my keeping
Its harvest for my reaping
Holding nothing for itself.

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s